文章摘要
秦 越.禅宗语言“双重意义”修辞分析[J].唐山学院学报,2015,28(2):84-87, 91
禅宗语言“双重意义”修辞分析
A Rhetoric Analysis of Double Meanings of Chanzong Text
  
DOI:
中文关键词: 禅语  言不尽意  言外之意  修辞 中图
英文关键词: Chanzong text  language can not express all the thought  implied meaning  rhetoric
基金项目:
作者单位
秦 越 四川大学 中国俗文化研究所,成都 610064 
摘要点击次数: 7392
全文下载次数: 6105
中文摘要:
      禅宗倡导“不立文字”语言观,在说“不可说”的压力下,禅师和禅僧们常常运用一种语言形式来表达双重意义,使得“言在此,而意在彼”。文章试从“言不尽意”和“言外之意”两个方面,探析禅宗语言表达“双重意义”的修辞手段。
英文摘要:
      Chanzong advocates the idea of “teaching does not depend on words only”.
  der the pressure of speaking explicitly, Chang masters and students often use language to express a double meaning, i.e.“words are here and the intention is there”.
   this paper the author tries to make an analysis of Chanzong linguistic expression from two aspects “language can not express all the thought” and “meaning is beyond words”,in order to explore the rhetoric means of expressing double meanings of Chanzong texts.
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭
分享按钮

漂浮通知

关闭
关于《唐山学院学报》不收版面费的声明