文章摘要
文豪,汪雅君.工作记忆与口译关系研究综述[J].唐山学院学报,2020,33(1):81-88,93
工作记忆与口译关系研究综述
Literature Review on the Links Between Working Memory and the Interpreting
  
DOI:10.16160/j.cnki.tsxyxb.2020.01.014
中文关键词: 口译  工作记忆  译员
英文关键词: interpreting  working memory  interpreter
基金项目:教育部人文社会科学研究青年基金项目(18YJC740092);广东省普通高校特色创新类项目(2018WTSCX011);南方医科大学基础研究前期启动项目(QD2018RW01)
作者单位
文豪 广东外语外贸大学 英语语言文化学院, 广州 510420 
汪雅君 南方医科大学 外国语学院, 广州 510515 
摘要点击次数: 543
全文下载次数: 0
中文摘要:
      在现有的文献中,关于工作记忆与口译间存在怎样的关系仍存在不少分歧。文章梳理了译员的工作记忆优势和工作记忆对口译绩效的作用两方面的研究。总体来看,理论层面上,已有研究对工作记忆的概念、口译过程及其背后的认知机制的认识比较模糊;实证层面上,前人在研究(实验)设计上还存在一定不足,如各研究间选取的被试及工作记忆测量任务存在较大差异。因此,工作记忆与口译关系的研究需要深化对工作记忆以及口译过程的认识,并且需要不断地完善研究设计,以求更为客观准确地反映工作记忆与口译之间的关系。
英文摘要:
      In the present literature, there is much divergence about the links between working memory (WM) and the interpreting. The interpreter's advantages in WM and the impact of WM on the interpreting performance are discussed in this paper. Generally, the theoretical research about the definition of WM, the interpreting process and the cognitive mechanism underlying them is still indistinct. Empirically, the design of the previous research is still insufficient, such as the great discrepancy in the participants and WM measures in different studies. Therefore, the research on the links between the WM and the interpreting requires a further understanding of WM and the interpreting process, and the continuous improvement of the research design, which is aimed to objectively and exactly reflect their links.
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭
分享按钮

漂浮通知

关闭
《唐山学院学报》征稿启事